Serge (xgrbml) wrote,
Serge
xgrbml

  • Mood:

Редакторские страдания

Читаю в переводе английской книжки: раздутие плоскости не плоско над плоскостью. Ну и как это нормально сказать по-русски, спрашивается? В оригинале-то плоскость — plane, а прилагательное плоский (в данном контексте) — flat. Может, кто что подскажет?
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments