Serge (xgrbml) wrote,
Serge
xgrbml

Загадка с указателями

В одном маленьком подмосковном городе (нет, я живу не в нем) некоторые уличные указатели дублируются на английском. Например, "железнодорожная станция" переводится как "iron road station". Посмеяться над таким переводом — дело нехитрое. А вы вот лучше ответьте: чему в русской части указателя соответствует английское сокращение c/r ?

Ком., ясное дело, скр.

Уточнение: речь идет не о вывесках, а об указателях рядом с дорогой, предназначенных в первую очередь для водителей.

Update: falcao правильно угадал, что r — сокращение от road. Осталось разобраться с буквой c и сокращением в целом.

А вот и отгадки пошли: edwardahirsch и kohomologie правильно поняли, сокращением от чего является c/r (хотя не вполне верно угадали русский прообраз). Ага, а dpw61 угадал в полном объеме!

Английскую расшифровку угадали еще ntsil и ticklish_frog. А русский-то прообраз все-таки каков?

Ну всё, комменты больше не скрываются, скрытые комменты открыты. Правильный ответ здесь.
Tags: загадки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 45 comments