Serge (xgrbml) wrote,
Serge
xgrbml

Глядя в окно (про помощника бабушки Вьюги)

Les anges les anges dans le ciel
L'un est vêtu en officier
L'un est vêtu en cuisinier
Et les autres chantent

Bel officier couleur du ciel
Le doux printemps longtemps après Noël
Te médaillera d'un beau soleil
D'un beau soleil

Le cuisinier plume les oies
Ah! tombe neige
Tombe et que n'ai-je
Ma bien-aimée entre mes bras

(G. Apollinaire)

Ну и конечно, если Аполлинер, то куда ж без перевода Кудинова:


Белый снег


В небе ангелы, ангелы в белом!
Нарядился один офицером,
Нарядился второй поваренком.
Остальные запели звонко.

Офицерик небесного цвета!
От прекрасной весны и от лета
Ты получишь медаль всех лучше —
Солнце на грудь ты получишь.

Пух и перья летят из гусей:
Повар взялся за дело, и кружит,
Кружит снег над землей. Почему же
Я не рядом с любимой моей?
Tags: чтение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments