rhino

Верхняя запись

В верхней записи, кажется, принято излагать общие принципы ведения журнала. У меня этих принципов немного.

Я не особо скрываюсь, ноCollapse )

Наконец, я оставляю за собой право без всяких объяснений нарушить любой из этих принципов.

Если хотите узнать, что есть и чего нет в этом журнале, вам может помочь список тагов.

Эта запись — место для offtopic'ов: все комментарии к ней скрываются; если хотите связаться со мной через ЖЖ, то здесь для этого самое место.
graffiti

Вопр. о развр. фр-зах

Читаем в интервью с известной писательницей:

Вот я сейчас пишу книгу о любви, и ко мне пришел побеседовать французский журналист. И практически сразу стало понятно, что за ним стоит огромная культура любви. Это просто в языке чувствуется. Женское тело перед любовью, женское тело после любви — для всего этого во французском есть отдельные слова.

Так вот, мой французский изрядно просел, но все же: даже когда я его знал действительно хорошо, я и слыхом не слыхивал об этих специальных словах для до и после. Не расскажете, что тут могло иметься в виду?

Важное предупреждение: я спрашиваю именно о якобы существующих словах для вот этого самого. Обсуждения политики, а также литературных или человеческих качеств лауреатки-2015 будут пресекаться. Комментарии от не-френдов скринятся.
rhino

Об английском лорде

Есть такое известное доказательство (нематематики, спокойно читайте дальше) однозначности разложения натуральных чисел на простые множители: «Рассмотрим наименьшее число, разлагающееся двумя способами etc.» — оно во многих книжках для школьников воспроизводится. Так вот, СЯУ, что один из трех человек*, одновременно и независимо придумавших его около ста лет назад, был английским аристократом и главным советником Черчилля во время войны. Click here.

*) Двое других — крупные математики Цермело и Хассе.
rhino

The Satanic Verses

Ну вот, я прочитал таки эту книгу с начала и до конца. Первая попытка была в 1999 году: купил во Франции (продавец сказал, что никаких проблем у магазина не было, только полиция попросила убрать книгу с витрины), начал, но не пошло: на рассказе про Айшу (или Айешу? Как это имя передать по-русски?), готовящую паломничество, книгу бросил. А сейчас вот прочитал, не отрываясь.

Сразу скажу: в отличие от ``The Ground beneath her Feet'' того же автора, эту книгу рекомендую безусловно. Даже сознавая, что не всем она понравится. В любом случае: если будете читать — не беритесь сразу за две главы про пророка Махунда. Они играют важную роль, но книга к ним вовсе не сводится; если ими ограничиться, то главное будет упущено. И нехитрой мысли «ислам — это плохо» в книге нет. Хотя про историю ислама там написано без всякого восторга, в отличие от известной книги Резы Аслана.

Про эту книгу сказано, надо думать, очень много, добавлять свои дилетантские соображения я не буду. Скажу про две (важные, впрочем) мелочи.

Сюжет книги весьма драматический, все очень серьезно (уж что может быть серьезнее ангела и дьявола?). При этом автор время от времени в открытую напоминает читателю: «Это я сказку рассказываю, это было и этого не было, и персонажей тоже я придумал, как я решу, так с ними и будет». Но замечательно, что тем не менее серьезность высказываемого полностью сохраняется, нет и в помине вот этого, столь раздражающего «Хи-хи, а я все это выдумал, ах какая жалость, сейчас вся эта конструкция развалится».

И второе: автор очень умело использует (часто весьма суровый) юмор, точно его дозируя. Пример, иллюстрирующий и юмор, и суровость:
Collapse )

В общем, еще раз: рекомендую.
rhino

(no subject)

Так вышло, что именно первую книгу LotR я в оригинале раньше не читал. А теперь вот перед сном, после тяжелого дня... — как хорошо! Переводы всего не передают. Ну и, честно говоря, чисто художественно она сильнее второй и третьей, да простят меня истинные ценители.
rhino

Извините, что etc.

Коллеги, если у кого-то есть доступ к полному тексту вот этого издания (именно этого, факсимильно воспроизводящего второе немецкое; ни первое немецкое издание, ни английский или русский перевод тут не помогут), большая просьба: загляните, пожалуйста, в главу 9 (Das Waringsche Problem) и скажите, есть ли в ней доказательство того, что всякое натуральное число представимо в виде суммы не более чем четырех квадратов. Речь именно о доказательстве: формулировка там есть заведомо, а доказательство если присутствует, то, скорее всего, в самом конце главы.

Пишите на почту, кто знает, ну, или в личку. Если получится, буду очень благодарен.

Edit. Спасибо большое, вопрос решен.
rhino

The ground beneath her feet

Дочитал этот длинный роман Салмана Рушди. Впечатление неоднозначное. Collapse )

Такая вот, стало быть, весьма талантливая и поучительная книга. Не берусь никому ни рекомендовать, ни не-рекомендовать.