Serge (xgrbml) wrote,
Serge
xgrbml

Categories:

Владимир Кормер «Наследство»

Это второй роман о диссидентах, который я прочитал (после «Зеленого шатра» Улицкой). Ну, есть еще «Московские кухни» Кима, конечно, но это уж настолько другой жанр...

Так вот. Улицкая — писатель не великий, но профессиональный. Покойный Кормер — нет. Вся первая половина романа производит впечатление изрядной беспомощности. Главы, посвященные русской эмиграции в 20е годы, совсем никудышные, а повествование о 70х годах в Москве похоже на «роман с ключом». Возможно, читатели, которым большинство прототипов очевидны, могут оценить это повествование по достоинству (мне известны очень уважаемые люди, ставящие роман Кормера весьма высоко), но я там, кроме Александра Меня, никого опознать не могу, и при таких prerequisites читать попросту скучно. (Забавная деталь: в разговорах героев автор, в порядке самоцензуры, некоторые слова и фразы заменял многоточиями, в результате чего в романе есть страницы, наполовину состоящие из этих многоточий. Привет М.М.Жванецкому.)

Тем не менее примерно с середины текста автор расписался, действие начинает идти поживее и перестает походить на протокол интеллигентских бесед — в общем, с этого места книгу уже действительно можно читать. Еще поближе к концу начинает чувствоваться сильное влияние «Москва-Петушки» (роман Кормера дописан в 1975 году), и это опять-таки идет тексту только на пользу (равняйтесь на лучших!). Ярким финалом в пасхальную ночь книга завершается. (Все-таки добавлю ложку дегтя: парочка обидных проколов в психологических мотивировках впечатление несколько портит.)

Вот такое неоднозначное впечатление. Если бы роман Кормера побывал в руках хорошего редактора, его можно было бы сделать гораздо лучше, но в СССР в 1975 году применительно к такому абсолютно цензурно непроходимому тексту говорить об этом было смешно. (Впрочем, в предисловии написано, что до перестройки «Наследство» было опубликовано в Париже Ю.Кублановским, сократившим текст на треть; не исключено, что он именно эту необходимую работу и проделал.)

Добавлю еще, что если книга Улицкой сказала мне о советских диссидентах кое-что новое, то книга Кормера — скорее нет: автор, как я его понял, рассматривает диссидентское движение как потомок антибольшевистских движений, существовавших в довоенной русской эмиграции, и мне такой взгляд представляется зауженным (да и не слишком интересным). А про чисто художественные впечатления я уже сказал.
Tags: чтение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments