Serge (xgrbml) wrote,
Serge
xgrbml

Говорите, от битья умным сделаться нельзя?

В надежде оживить свой никудышный немецкий решил почитать оригинал "Плиха и Плюха", благо перевод Хармса читаю по несколько раз на дню.

В переводе, как известно, так (это, если кто не в курсе, про непослушных мальчишек, отданных в школу):

Если кто не знал урока,
Не умел спрягать глагол,
Бокельман того жестоко
Тонкой розгою порол.

Впрочем, это очень мало
Иль совсем не помогало,
Потому что от битья
Умным сделаться нельзя.

А в оригинале, оказывается, сказано, что порка

пошла мальчикам не пользу. А что мальчики пытались было воспитать собачек с помощью побоев, но ничего не вышло, и собаки поумнели только когда их перестали бить, так это тоже только в переводе. В оригинале помогло именно битье:

Aber auch für Plisch und Plum
Nahte sich das Studium
Und die nötige Dressur,
Ganz wie Bokelmann verfuhr.

Bald sind beide kunstgeübt,
Daher allgemein beliebt,
Und, wie das mit Recht geschieht,
Auf die Kunst folgt der Profit.

Профит был солидный: продали собачек за сто рублей, то есть марок. А дети немного подрастут, и их тоже продадут за сто марок. Ох, куда это меня повело...
Tags: чтение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments