Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

rhino

(no subject)

Френд gaz_v_pol познакомил с вот этим рассказом Джером Джерома: антисоциалистическая антиутопия, со всей вероятностью являющаяся одним из источников для «Мы» Замятина. Люди с номерами вместо имен-фамилий (правда, без букв; нечетные — мужчины, четные — женщины) и операции на мозге. Подозреваю, что в Великобритании конца XIX века многие задумывались о грядущем мире всеобщего равенства (см. разговоры о социализме в «Машине времени»). Если у кого есть еще примеры, скидывайте сюда.
rhino

Чего не сделаешь ради

В нижеприведенном фрагменте речь идет о неудавшейся ранней попытке издать в СССР перевод «Властелина колец».

Еще в конце 60-х гг. такая — и неудавшаяся — попытка была предпринята переводчицей Зинаидой Бобырь и ее товарищами. «Изначальная цель этого перевода состояла в том, — пишет в своем исследовании Н. Семенова, — чтобы сделать из „Властелина“ нечто похожее на привычную литературу того времени: с одной стороны, попытаться свести текст Толкина к сказке, с другой — к научной фантастике.<…> Переводчики <…> сделали еще одну хитрую вещь: предпослали каждой части интермедию, которая все происходившие чудеса объясняла научной фантастикой. [Выделение мое — Носорог.] <…> Но тогдашние цензоры <…> честно отрабатывали свою зарплату, и издать книгу не удалось»

Полный текст статьи здесь.

Видимо, я держал в руках этот перевод с «хитрой вещью»: в 80-х годах имел хождение самиздатский перевод, в котором перед каждой очередной частью трилогии было что-то про ученых, которые исследовали какой-то камень, что ли, а на нем была записана книга. А может быть, и что-то более научно-фантастические (с передачей книги с других планет?).

Тот редкий случай, когда советских цензоров хочется поблагодарить.

Via maiorova.
rhino

(no subject)

СЯУ (спасибо, mashenke), что в древнем Вавилоне в 1800 году до н.э. люди умели генерировать пифагоровы тройки и, более того, иногда занимались этим делом исключительно из любопытства.
rhino

Элфы и цвельфы

Навеяно разговором с noctu_vigilus'ом.

Как известно, в "Бане" Маяковского имеется игра слов, основанная на том, что по-немцки elf значит не толко "эльф", но и "одиннадцать" (а zwölf — "двенадцать"):

Collapse )

Оказывается, ровно ту же игру слов исполььзовали еще до "Бани" и сами немцы.

Collapse )

(Из двух известных мне стихотворений про этого славного эльфа я выбрал короткое и математическое; любители немецкого могут нагуглить ноктюрн.)

Является ли это чем-то большим, чем совпадение, понятия не имею.
rhino

Процедурное

Дорогие френды, ко-френды и вообще все те, кто комментируют в этом журнале!

Среди вас есть очень разные люди. Если вы нарвались на собеседника, с которым договориться невозможно в принципе ввиду радикального различия исходных установок — не устраивайте, пожалуйства, заведомо бесплодных дискуссий: уважайте и (потенциального) собеседника, и хозяина журнала. Собственно, это к любым дискуссиям относится, но в такой общности я советы давать не возьмусь, а вот применительно к своему журналу настоятельно прошу это правило соблюдать.

Или еще короче: пожалуйста, не флудите!
rhino

Догадка про Гарри Поттера

А ведь похоже, что автор в шестом ГП подготовил почву для продолжения серии за пределы семи книг. Поначалу, видимо, все были уверены, что семь объявленных книг — это по одной на каждый год в школе. Теперь о седьмом годе в Хогвартс вопрос не стоит, плюс эти четыре то ли пять horcrux'ов, на работу с которыми одной книги мало...

Жалко как-то.